Wednesday, October 1, 2014

5. Pain

Take the Pain Quiz

What's the most sensitive part of your body? Are women less sensitive to pain than men? Does everyone feel pain? Get answers to these and other questions by taking the pain quiz.
1. Most pain serves no purpose.
    거의 모든통증은 이유가 없다.
 A. True B. False
2. Everyone feels pain.
    모든 사람들은 고통을 느낀다.
 A. True B. False
3. People in a coma can't feel pain.
    혼수 상태에있는 사람들은 고통을 느낄 수 없다.
 A. True B. False
4. Headache is the most common type of pain.
    두통은 가장 흔한 통증 유형 이다.
 A. True B. False
5. Men get migraine headaches more than women.
   남성들이 여성보다 더많은 편두통을 격는다.
 A. True B. False
6. Women have a higher pain threshold than men.
    여성이 남성보다 통증을 덜 느낀다.  
 A. True B. False
7. With enough concentration, you can train your brain to ignore pain.
   당신은 층분한 집중으로 통증을 무시할수 있도록 당신의 두뇌를 훈련 할 수있다.
 A. True B. False
8. Newborns can't feel pain.
    신생아는 통증을 느낄 수 없습니다.
 A. True B. False
9. You always feel pain in the part of the body where it originates.
    항상 당신은  통증이 시작된 신쳬부위에서 통증을 느낍니다.
 A. True B. False

1. Most pain serves no purpose.
    거의 모든통증은 이유가 없다.
The correct answer is  .
Pain can be a warning that your body is injured or infected. The doubled-over pain of a ruptured appendix will send you straight to the emergency room; without this warning, you could die. This type of acute pain usually lasts until your injury or infection heals. But not all pain serves a purpose. Pain that lasts long beyond the normal recovery period, such as lower back pain or migraine headache, is called chronic pain, says the American Pain Society. Disabling chronic pain—the type of pain that keeps you from working and enjoying life—should be treated.

통증은 신체 부상이나 감염 경고가 될 수 있습니다.맹장파열시느끼는 심한통증은  당신을 응급실로 바로가게 만듭니다.이 경고가 없다면, 당신은 죽을 수 있습니다. 당신의 부상이나 감염이 치유 될 때까지 심한 통증의 유형은 일반적으로 지속됩니다. 그러나 모든 고통은 원인을  제공합니다. 이러한 허리 통증이나 편두통 두통 정상 회복 기간을 넘어 지속 통증, 만성 통증이라고, 미국 통증 학회는 말한다.만성통증은 일과 즐거운삶을 위해 치료가 필요한 고통유형이다.


2. Everyone feels pain.
    모든 사람들은 고통을 느낀다.
The correct answer is  .
Certain otherwise normal people are born incapable of feeling pain. And while you might think living without pain sounds like a good deal, it’s really not. Pain is protective; if you don’t have it, you could die because you aren't able to care for yourself.

어떤 사람들은 고통을 못느끼게 태어났다. 당신은 고통이 없이 사는게 좋다고 생각할수도 있지만 그렇지않다. 고통은 자신을 보호해준다. 고통이 없다면 자신을 돌볼수없기때문에 죽을수도 있다.


3. People in a coma can't feel pain.
    혼수 상태에있는 사람들은 고통을 느낄 수 없다.
The correct answer is  .
Brain scans show that even patients in comas may be aware of their environment and of pain. How much pain a patient feels may depend on the type of coma he or she is in. Patients in a minimally conscious state are more likely to feel pain; patients who are brain dead or in a persistent vegetative state are not likely to feel pain.

뇌 스캔 은 혼수 상태 에서도 환자가 자신의 환경과 고통을 인식 할수 있다는 것을 보여줍니다. 뇌사 또는지속적 식물 상태의 환자는 통증 을 느낄 가능성이 없습니다.  혼수 상태의 종류에 따라 통증을 느낄수있는 정도가달라질 수 있습니다.


4. Headache is the most common type of pain.
    두통은 가장 흔한 통증 유형 이다.
The correct answer is  .
Everybody gets a simple headache now and then. The National Headache Foundation lists several common types of headache that affect millions of Americans annually.

모두사람들은 단순한 두통을 경험합니다. 미국국립 두통 재단은 매년 많은미국인의 두통에   영향을  미치는 일반적인 유형을  나열합니다..


5. Men get migraine headaches more than women.
   남성들이 여성보다 더많은 편두통을 격는다.
The correct answer is  .
Migraine headaches cause a severe throbbing pain, usually on one side of the head, often accompanied by nausea, vomiting, or dizziness. Nearly 30 million Americans suffer from migraines. Women suffer migraines at least three times as often as men, possibly because of hormonal causes.

편두통 두통은 종종 메스꺼움, 구토, 어지럼증을 동반 대개 머리의 한쪽에 심한 욱신 거리는 통증을 느끼게 됩니다. 거의 30 만 명의 미국인이 편두통으로 고생합니다. 호르몬 이 원인이돼어 여성이 남성보댜 세배이상 편두통을 겪고있습니다.



6. Women have a higher pain threshold than men.
    여성이 남성보다 통증을 덜 느낀다.
The correct answer is  .
It depends on the person, not the person’s gender. Some people have a higher level of natural pain blockers, such as endorphins and serotonin, that act the same way that narcotics do by stopping pain messages from traveling to the brain. What may feel like agony to you might be perceived as mild discomfort by your next-door neighbor, all thanks to these self-narcotics.

성별과는 관계없이 개인에 따라 다릅니다..어떤사람들은 뇌에서 엔돌핀,세로트닌 같은 자연 통증차단제가 더생성이됩니다,이러한 것은 마취제(마약)처럼 통증이 뇌로 전달되는것을 차단해줍니다..이런 자연통제 차단제는 누구에게는 심한고통이 다른 누구에게는 약간의 불편함이 될수도 있습니다..



7. With enough concentration, you can train your brain to ignore pain.
   당신은 층분한 집중으로 통증을 무시할수 있도록 당신의 두뇌를 훈련 할 수있다.
The correct answer is  .
The phenomenon of pain is a perception. Your brain can, in effect, amplify the pain experience or turn it down to a whisper. This is how yogis can stick needles into themselves or walk on a bed of hot coals. With sustained concentration, they are able to override the discomfort.

고통의 현상 인식이다. 당신의 두뇌는 사실상 고통의 경험을 증폭하거나  그것을 아래로 설정할 수 있습니다. 요가하는 사람들은 바늘을 찌르거나 뜨거운 석탄위를 걸을때 이런 방법을 씁니다. 집중해서 견디면 극복할수 있습니다.


8. Newborns can't feel pain.
    신생아는 통증을 느낄 수 없습니다.
The correct answer is  .
But there was a time when doctors believed babies were unable to feel pain and even operated on them without anesthesia. That view has changed; there is no question that newborns can feel pain and respond to it.

신생아들은 고통을 느낄수 없다고 의사들이 생각할때가 있었다. 그래서 마취없이 수술할경우도  있었다. 그런 인식이 변했다. 신생아는 물어볼여지없이 고통을느끼면 거기에 반응한다..


9. You always feel pain in the part of the body where it originates.
    항상 당신은  통증이 시작된 신쳬부위에서 통증을 느낍니다.
The correct answer is  .
A heart attack, for example, can manifest itself as pain in the left arm. Or tooth pain can be felt as an earache. This is known as referred pain.

심장 마비를 예를 들면, 확실하게 왼쪽 팔에 통증이 있다고 합니다.치통이 있을때 귀의 통증으로 느낄수 있습니다..이것이 관련통입니다..


BackgroundPain is an essential mechanism, for it warns us that something is wrong.  Pain has an emotional component and is not the same for everyone, which makes it notoriously difficult to measure and compare.  Some people can cope with pain better.  Usually, grown ups control their pain better than kids because they are trained better to cope with pain.  Just like in many cultures, men are taught to suppress their tears and pain to be tough and strong.  Therefore, men cry less and maybe feel less pain.  Depending on what kind of mood and emotional condition they're in, people can deal and bare with pain better or worse.  If people are happy and mentally strong at a certain times, they can cope and bare pain better.  If people are emotionally weak at certain days, people dwell in their pain, they think and focus too much on the pain, they feel sorry for themselves that they feel more pain.  Tolerance of pain is influenced by genes, culture, conditioning, and education.  Children, for example, have a greater sensitivity to pain than adults, and despite the common view to the contrary, many studies show that men have a higher pain threshold than woman.
통증은 우리에게 무언가 이상이 생겼다는  경고를 해주기위한 필수적인 기전이다. 통증은 감정적 인 요소를 가지고 있으며, 악명높게 측정하고 비교하기가 어려운 것으로 모든 사람에 대해 동일하지 않습니다. 어떤 사람들은 고통에  좀 더 잘 대처할 수 있습니다.  보통, 어른들은 고통에 더 잘 대처할 수 있도록 훈련을 받았기 때문에 아이들 보다 더 고통을 잘 조절 할 수있습니다.  다른 많은 문화에서 처럼, 남자는 눈물과 통증을 억누르고 튼튼하고 강해지라고 배운다. 따라서, 남자는 덜 울고 어쩌면 더 적은 고통을 느낍니다.  어떤 기분과 감정에 있느냐에 따라, 사람들은 통증을 더 잘 참고 대처하거나 아니면, 더 심하게 느낄 수 있다. 어떤 특정 시간에 만약 사람들이 행복하고 정신적으로 강하면 사람들은 고통을 더 잘 참고 대처 할 수 있다. 만약, 사람들이 어떤 특정한 날에 감정적으로 약해있다면 사람들은 자신의 그 고통에 머물게 되며 고통을 더 생각 하며 너무 집중하고 그리고 자신을 측은하게 생각하고 통증을 더 느낀다. 통증을참는것은 유전자, 문화, 생활 상태, 그리고 교육에 영향을 받는다. 예를들면 아이들은 어른들 보다 통증에 대한 감수성이 더 크다 그리고, 비록, 흔하게 상반되는 관점에도 불구하고, 많은 연구는 남자가 여자보다 더 높은 통증한계를 가진다고 한다. 
Pain is either acute or chronic.  Acute pain is short-term, and chronic pain lasts longer than the injury that caused it.통증은 급성 또는 만성 이다. 급성 통증은 단기이고, 그리고 만성 통증은 그 통증을 일으킨 그 손상 보다 더 길게 지속 된다. 
The body's organs contain few pain-receiving nerve endings, so internal injuries often cause referred pain, where pain is felt in another, unrelated part of the body.  This is why, for example, the pain of a heart attack is felt in the left shoulder, arm, or hand.
몸의 장기들은 몇개의 통증을 받는 신경말단을 가진다. 그래서, 내부손상은 종종 연계된 통증을 일으킨다, 즉, 통증을 손상과 관련이 없는 다른곳에서 느낀다. 그래서 예를들면,  심장마비 통증이 왼쪽 어깨, 팔 또는 손에서 느껴진다.

Assessing pain is an important part of diagnosing an illness and measuring the progress of treatment. One method is the McGill PainQuestionnaire, which consists of a list of adjectives which the patient chooses from to describe their pain.  Words are not always reliable, and many nurses and doctors prefer a numerical scale (0 is no pain and 10 is the worst pain you can imagine).  The Verbal Pain Scale is another method which uses vertical lines in color ranging from light blue (no pain) to bright red (severe pain).통증을 사정하는 것은 질병을 진단하고 치료의 진행 상황을 측정하는 중요한 부분입니다.  한 가지 방법은 환자가 선택한 자신의 통증을 설명한 형용사로 구성된 맥길 통증 설문지인데, 말은 항상 신뢰 할수가 없으므로 많은 간호사와 의사들은 숫자를 이용한 등급 표사용을 선호 합니다.(숫자 0은 무통상태이고, 10 은 상상할 수 없이 심한 고통이다). 구두 통증 등급표는 밝은 파랑색(통증 없음)에서 부터 밝은 빨강 색(심한 통증)을 수직으로 표시한 또 다른 한가지 방법이다.
The fact that we instinctively deal with pain by rubbing the part that hurts suggests to scientists that stimulating touch signals closes a 'gate' to pain signals.  For example, when a child suffers from stomach pain, mom rubbs the childs stomach and the pain is relieved.  The child trusts the touch of his/her mother and it even feels all better.  Physiotherapy and acupuncture take advantage of this phenomenon. The gate can also be shut by the release of pain-relieving chemical(opioids - 아편 비슷한 작용을 하는 합성 진통·마취제), either produced naturally by the body or introduced artifically in the form of analgesics(진통제like Aspirin and Morphine.  These pain-relievers allows the brain not to think that you are in pain.  Psychological stress can temporarily shut off pain too, which is why a footballer may continue to play despite injury and a soldier continue to fight despite wounds.  

우리가 본능적으로 아픈곳을 문질러서 통증을 다루는데, 이사실은 

과학자들에게 촉각신호들을 자극 하는것이 통증을 느끼는 신경 말단부분을 

차단한다는 것을 말해준다.  예를 들어, 아이가 복통으로 고통 받고 있을때, 
엄마는 아이의 배를 문지르면 통증이 완화된다.  아이는 엄마의 손길을 
신뢰하며 배 가 다 나은 느낌이 든다.  물리 치료 나 침술은 이 현상을 
활용한것이다. 또한 신경말단은 통증을 완화시키는 화학물질(아편), 즉, 
우리 몸에서 자연적으로 생성된물질이나 아스피린이나 몰핀같은 인공적인 
진통제로 차단할수 있다. 이런 통증 완화제들은 두뇌가 통증이 있다는것을 
생각 못하게 만든다. 심리적 스트레스도 또한 일시적으로 통증을 차단할수 
있는데, 그래서, 부상한 축구 선수가 게임을 계속 할수있고, 군인들이부상에도 
불구하고 전투를 계속 하게되는 것입니다.




Different types of PainThrobbing Pain
두근거리는, 욱신거리는 통증

throb 몸의 일부가 욱신거리다, 지끈거리다
His head throbbed painfully.
그는 머리가 지끈거리며 아팠다.
  • Migraines usually involve a severethrobbing pain on one side of the head.
    편두통은 흔히 한쪽 머리에 콕콕 쑤시는 듯한 심한 통증이 온다.
  • Pain is often described as throbbing or stabbing.
    아픔은 종종 지끈거리거나 찌르는 듯하다는 식으로 묘사된다.




    지끈거리는 두통

    I have a pounding headache from riding the train all day.
    하루 종일 기차를 탔더니 머리가 터질 듯이 아파.
    I feel a bit dizzy and I have a pounding headache.
  • 좀 어지럽고 머리가 두들기듯 아파요.


    splitting headache
    (두통이) 머리가 빠개지는 듯한



    I have a splitting headache.
    머리가 깨질 듯이 아프다

               간밤에 술을 많이 마셨더니 머리가 지끈거린다.
             I have a splitting headache because I drank too much last night.



dull-pain 

둔통, 둔한아픔둔중한 아픔








feel a dull pain in the stomach
위(胃)에 둔통을 느끼다
발목이 시다
feel a dull pain in one´s ankle
뼈마디가 새근거리다
feel a dull pain in one´s joints

If medications or creams are used to dull painit is easy to injure a muscle and 
not know it.
만약 약이나 크림이 고통을 완화시키는 데 사용되면, 근육을 다치고도 
다친 사실을 모르고 지나치기가 쉬워요.

The painusually a dull ache, gets worse with exercise.
평소에는 약하게 쑤시던 것이 운동을 하니 더 아프다.



얼얼한 느낌

I couldn't feel my toes because of leg injury but I have tingling 
sensation in my toes today.  Pretty soon, I'll be able to walk again.
나는 다리 부상으로 내 발가락을 느낄 수 없은는데 오늘은 내 발가락에 
따끔 거리는 감각이있다. 곧, 나는 다시 걸을 수있을 것이다.



편두통

심한 편두통


One of my children had a tummy-ache and abdominal migraine every single day 
in school.
내 아이 중 하나는 학교에서 매일 배 - 통증과 복부 편두통을했다.

Many people with migraines have a family history of migraine.
편두통을 겪고있는 많은 이들은 대개 가족 내력이 있다.

Smoking can trigger chronic migraine and chronic tension-type headaches.
흡연은 만성 편두통과 만성 긴장성 두통을 유발할 수 있습니다. 




[칼등으로] 찌르는 듯한 아픔.

His sharp remark brought a stabbing pain to my heart.
그의 날카로운 지적이 나의 폐부를 찔렀다.

I have a stabbing pain in my abdomen.
복부에 찌르는 듯한 통증이 있습니다.

I have a stabbing pain in my stomach.
위가 쑤시는 것처럼 아파요.

He was struck by a stabbing pain in his midriff.
그는 몸통 중앙이 찌르는 듯이 아팠다.



     feels like fire



물어뜯는 듯한 아픔.  갉아먹는 듯한 고통, 파먹어 들어가는 고통
feels like it is eating you
ex.  toothache, menstrual pain


menstrual paincrampsperiod pains
근육을 쥐어 짜는것 같은 고통, 축약형

Menstrual cramps are dullthrobbing or cramping pains in the 
lower abdomen(stomach). 

그녀는 생리통이 심한 편이다.
She has severe cramps during her period(월경).

Woman can feel labor pains during her period like severe burning, contraction, 
and gnawing.


A sharp pain
찌르는 듯한 아픔.

a sharp[an acutepain

have a sharp pain.

A sharp pain shot through me.
격심한 통증이 온몸에 일어났다.

I felt a sharp pain in my right side.
나는 오른쪽 옆구리에 날카로운 통증을 느꼈다.


2.Match these words for type of pain with their descriptions.
1. A throbbing pain comes and goes rhythmically.
2. A sharp pain is strong and sudden.
3. a burning pain feels like fire.
4. a stabbing pain feels like something sharp is stuck into you.
5. a shooting pain travels fast along part of your body.
6. a dull ache is steady and not too painful.
7. a gnawing pain feels like it is eating you.
8. a cramping pain feels like a muscle is being squeezed.

Translate

1.욱씬거리는 통증은 통증이 리듬처럼 갔다가 왔다가 한다.
2.날카로운 통증은 갑작스럽고 강하게 나타난다.
3.화상통은 몸에 불이 붙은것 같은 통증이다.
4.찌르는 통증은 뭔가 날카로운 것이 몸안에 찔려있는것 같다.
5.관상통은 통증이 빠르게 몸부분을 따라 이동 한다.
6.둔한 통증은 꾸준하며 그렇게 심하지는 않다. 
7.습통은 몸을갉아 먹는(파먹어 들어가는) 듯한고통 이다.
8.경련통은 근육을 쥐어 짜는것 같은 고통이다. 












                                                                                                                   
 not bad  slight   mild  moderate quite bad   severe agonizing unbearable



















Listening 1
A patient chart
N = nurse, P=patient

1.
N  How are you, Kath?  Are you still in pain?
P  Well, there's pain around my stomach It's quite bad.
N  What kind of pain is it?
P  It's burning pain.
N  Do you always have it?
P  It never goes away.  Never.
N  Is it getting worse?
P  No, it's staying about the same.

1.
N 좀 어떠세요, 캐쓰? 아직도 아파요?
P 음, 통증이 내 위장주위에 있는데, 꾀 좋지않다. 
N 어떤 통증인가요? 
P 그게, 살이 타는것 같아요.
N 그 통증이 항상 있나요? 
P 예, 항상 있어요, 항상. 
N  그 통증이 점점 더 악화되고 있습니까?
P 아니오, 정도는 같은 편이예요.


2.
N  How's the pain today, Emir?
P  It's much better, thanks.  I have a slight pain, just here in my right side,
    but it's a lot less painful than yesterday.
N  How often do you get the pain?
P  Only every now and again - it comes and goes.

N 에미르,  오늘은 통증이 좀 어떠세요 ? 
P그게, 오늘은 많이 좋아요, 고마워요. 내오른쪽 부위에 경한 동통이 있는데 
  어제보다는   훨씬 더 낳아요. 
N 얼마나 자주 그런 통증이 오나요?
P 각끔씩있고, 왔다가 갔다가 해요. 

3.
N  Do you still have a headache?
P  Yes, I've got this throbbing pain in my head.
N  Whereabouts?
 In the forehead, right between my eyes.
N  Does it feel the same all the time?
P  No, it changes.  Sometimes it's not too bad, but it gets 
    a bit worse at night.
N  And it's getting more severe now, is it?
P  A little bit, yes.
N  I'll get you some painkillers.

N 당신은 여전히 두통이 있습니까?
P 네,  머리가 욱신 거려요.
N 어디쯤이예요?
P 앞이마에 바로 눈 사이예요.
그 통증이 항상 같은 양상이예요? 
P 아니오, 그게 변해요. 때로는 별로 나쁘지 않다가, 밤에는 
   조금 더 심해지곤 해요.
N 지금 조금 더 심해지고 있군요 그렇지요? 
P 예, 조금.
N 제가 진통제를 좀 드릴께요. 

4.
N  So, you're having pains in your arm.
P  Yes, I keep getting this terrible pain down my left arm.
    It starts at the shoulder and shoots down to my hand.
N  Is this all the time?
P  No, but most of the time, but it's agonizing when it happens.
N  When did this start?
 It started yesterday, but it's much more severe today.
N  Mm, we'd better take a look...

N 그래서, 당신은 팔에 통증이 있군요.
P 네, 이 끔찍한 통증이 내 왼쪽 팔 밑에 이렇게 계속 오네요. 어깨에서 
   시작해서 손쪽으로 쏘는 통증이예요. 
N 항상 그런가요?  
P 아니오, 하지만, 대부분이예요 그런데,한번 그게 왔다하면 아주 심해요.  
N 언제 통증이 시작 되었어요?
P 그것이 어제 시작되었는데 오늘은 훨씬 더 심하네요.
N 음, 좀더 자세히 봐야될것 같아요...



Language Spot
1. Making comparisons
a. It's much less sore than it was yesterday, thanks.
   (To make comparative stronger)
b. They have more beds in the City Hospital. (quantitative)
c. This is the strongest painkiller available without a prescription.  (superlative)
d. Most women choose to have pain relief when giving birth.
    (use most to talk about a large proportion of something.)
e. Last night the pain was more severe than it was this morning.
    (use comparatives to express difference)

1. 비교하기
a. 덕분에 어제보다 오늘은 쑤시는게 훨씬 적어요.
    ( 비교를 더 강하게로 만들려면)
b. 시립 병원은 더 많은 침대를 보유 하고 있습니다. (수적, 양적)
c. 이것은 처방전없이 사용할 수있는 가장 강력한 진통제이다. (최상급)
d. 대부분의 여성은 출산시 통증완화를 선택합니다.
     (최상급을 이용해 무언가 큰 비율에 대해 이야기 해봅시다.)
e.  통증이 지난밤에는 오늘아침보다 더 심했다.
     ( 비교급을 사용해서 차이를 표현)


2. Look at the information about these three painkillers.  Complete the
   sentences, then write three more of your own.




Listening 2 - Pain relief
J=Janice, K=Karen
J  Hello, my name's Janice.
K  Hello, Janice.  I'm Karen.
J  Hi, Karen.  Boy or girl?
K  A boy.  And yours?
J  A girl.
K  Lovely.  I think we gave birth at the same time last night, didn't we?
J  Yes.  I heard you.
K  Was I making so much noise?  Well, it was the pain.
J  Didn't you have any pain relief?
K  Oh, yes.  I had just gas and air at first.  It does relieve the pain a bit,
     but the effect wears off very quickly.
     It makes you feel so light-headed if you have too much.
     It made me feel sick too.  Anyway, when the pain became unbearable,
     I had an epidural.
J  Did that help you cope with the pain?
K  It took away the pain completely!  My whole lower half went numb!
     It was great.  How about you?
J  This was my third, so the pain was easier to bear.  I did breathing
    exercises. I decided to have gas and air if the pain got worse,
    but I didn't need it. I had an epidural last time, but I didn't like losing
    all sensation. This time I wanted to feel the birth.
K  I'm sorry, Janice - I think you must be mad.

J  안녕하세요, 제 이름은 제니스예요 .
K  안녕하세요, 제니스 . 난 카렌 이예요 .
J  안녕 , 카렌 . 남자아기예요? 아님 여자아기 ?
K  남자아기, 당신은 ? 
J  여자아기예요.
K  사랑스러워요. 내 생각엔 우리가 어젯밤 같은 시간에 출산을 한것 같아요, 그렇죠?
J  네 . 당신 소리를 들었어요.
K  내가 너무 소리를 질렀나요?  그, 그 고통때문에. 
J  통증 완화요법을 하지 않았나요?
K  했어요, 처음에는 그냥 가스와 공기를 했어요, 통증이 조금은 완화 되었죠.   
   하지만 그효과는 매우 빨리 없어졌어요. 또 그걸 너무 많이 마시면 정신이 
   나가는것 같았고 병이 날것 같았어요. 어쨌든, 통증을 견딜수가 없게되어 
   경막외 마취를 했어요.
J  그것이 고통을 극복 하는 데 도움이 되었습니까?
K 네, 통증을 완전히 사라지게 했어요 ! 내 몸 아래쪽 전부가 무감각이어요 !  
     참 좋았어요. 당신은 어땠어요 ?
J 난 이번이 세번째 출산이어서, 통증을 견디기가 조금 쉬웠어요. 그리고 
   난 호흡요법을 했어요. 통증이 악화되어지면 가스와 공기를 하기로
   결정했었는데,  그것이 필요하지 않았어요. 지난번엔 경막외 마취를 했는데 
   저는 하반신의 감각을 다 잃는게 좋지않더군요. 이번에 나는 출산을
   느끼고 싶었어요.
K 미안해요, 제니스 - 실성했나봐요.


1.  Listen to Janice and Karen talking about their experiences of pain
    relief in labor.  Underline the part of the sentence in italics that is true.

2.  Complete these sentences with the verbs below, then listen again to
     check.
     1.  It does relieve the pain a bit ...
      2.  ... the effect wears off very quickly.
      3.  It made me feel sick too.
      4.  ... when the pain became unbearable, I had an epidural.
      5.  Did that help you to cope with the pain?
      6.  It took away the pain completely!
      7.  I decided to have gas and air if the pain got worse ...
      8.  I didn't like losing all sensation.
       
      1. 그것은 고통을 조금 완화되게 한다..
       2. ....효과는 매우 빨리 닳아(없어진다).
       3. 그것은 나를 아프게 만든다.
       4. ....통증을 참을수 없게 되었을 때,  경막 외 마취를 받았다.
       5. 그것은 당신이 고통을 극복하는 데 도움이 되었습니까?
       6. 통증을 완전히 가져갔다(사라지게 만들었다)
       7. 통증이 악화되어지면 가스와 공기를 하기로 결정했었는데...
       8. 나는 감각을 다 잃는게 좋지않더군요.  


Reading
1.  Before you read the article, discuss these questions with a partner.
  • Can you give a definition of 'pain'?
  • Why do we feel pain?
  • What would happen if you could feel no pain? 
 '고통(통증)'에 대해 정의 할 수 있습니까?
 우리 왜 고통을 느낍니까?
  만약, 고통을 느낄 수 없다면 어떻게 될까요?

Pain
Pain is a vital part of our body's defences, and without it we could not 
survive.
통증은 우리 몸의 방어의 중요한 부분이며, 그것없이 우리는 살아남을 수 없습니다.

Pain warns us what things are dangerous, and so helps us avoid damage 
to our body.  If the body is already damaged, pain helps with healing 
because it makes us protect our injuries.  Some babies are born with 
a rare condition that makes them unable to feel pain.  They do not learn 
the lessons that pain teaches, and as a result suffer many fractures 
and infections.
고통은 어떤것이 위험인지 우리에게 경고하고, 그래서 우리 몸에 손상을 
피할 수 있게 도와준다. 몸이 이미 손상되어있는 경우, 통증은 우리가 
손상된곳을 보호하게 하기 때문에 치유하는 데 도움이 된다. 어떤 아기들은 
고통을 느낄 수없는 희귀 한 상태를 가지고  태어난다. 그들은 고통이 알려주는 
교훈을 배우지 않으며, 그 결과로 많은 골절 및 감염을 당한다. 

Pain happens when nerve endings in our skin and our internal organs 
send messages through the central nervous system to our brain.  
The brain itself cannot feel pain.  There are two types of pain - acute pain,
which lasts a short time and is removed when the cause is cured,
and chronic pain, which can last a lifetime and cannot usually be treated.
Chronic pain must be managed using drugs or other methods.
우리의 피부와 내부 장기에 있는 신경 종말에서 중추 신경계를 통해 메시지를 
우리의 뇌로 보낼 때 통증이 발생한다. 뇌 자체는 통증을 느낄 수 없다. 
통증에는 두 가지 종류가 있다 - 짧은시간 지속되며 원인이 치료되었을때 
제거되는 급성 통증과, 만성 통증, 평생 지속될 수 있으며, 보통 치료될수가 없다. 
만성 통증은 반드시 약물이나 다른 방법을 사용하여 관리되어야 한다.

Drugs relieve pain in two ways.  Some block the nerves' messages and 
prevent them getting to the brain.  Others change the way the brain 
receives the messages, reducing their effect.  Many methods of controlling 
chronic pain without drugs have been developed.  These include hypnosis, acupuncture, massage, and electronic stimulation of nerves.
약물은 두 가지 방법으로 통증을 완화한다. 일부는 신경 메시지를 차단하여 
뇌로 가는것을 방지한다. 또 다른 방법은 뇌가 메시지의 수신 방법을 변경하고 
그영향을 감소한다. 약물없이 만성 통증을 조절하는 많은 방법이 개발되었다. 
이에는 최면, 침술, 마사지, 그리고 신경의 전기 자극등이 있다.
Pain sometimes works in strange ways.  It is possible, for example, 
to suffer a serious injury but not feel any pain-soldiers in battle may 
not feel pain from wounds until after the battle.  The opposite can happen 
too-patients who lose a limb can continue to feel pain in the limb 
long afterwards, even though it is missing.  This 'phantom limb' pain is 
an example of neuropathic pain, caused by damage to the remaining nerves.
통증은 종종 이상한 방식으로 작동한다. 그것은 가능한 일인데, 예를 들어, 
심각한 부상을 입은 군인들이 전투가 끝날때 까지 부상부위의 통증을 
느끼지않는 경우다.  반대로,팔이나 다리를 잃은 환자는 오랜시간이 흘러도 
그 없는 사지의 통증을 느낄수 있다. 비록 그 사지가 없어도.  이 '환상 사지' 통증은 
하나의 신경병리적 통증의 예로 남아있는 신경의 손상에 의한 것 이다.





2.  Read the article, and decide if these statements are true(T) or false(F).
     1.  People who are born unable to feel pain are unlucky. (T)
     2.  Pain starts in the brain. (F)
     3.  Chronic pain lasts longer than acute pain. (T)
     4.  All drugs which stop pain work directly on the brain. (F)
     5.  'Phantom limb' pain is felt by people who have lost an arm or leg. (T)
1. 고통을 느낄 수없이 태어난 사람은 불행 이다. (T)
      2. 통증은 뇌에서 시작된다. (F)
      3. 만성 통증은 급성 통증 보다 오래 지속된다. (T)
      4. 모든 약물은 뇌에 직접적으로 작용하여 통증을 중지한다. (F)
      5. '사지 환상' 통은 팔이나 다리를 잃은 사람들이 느낀다. (T)

3.  Complete the gaps using verbs from the article.  You may need to
    change the tense.
     1.  She wears a mask to protect the area of burnt skin.
     2.  The pain in your legs should go when we treat your back problem.
     3.  she used breathing exercises and gas and air to manage the pain
          of childbirth.
     4.  A local anaesthetic will prevent you feeling any pain during the operation.
     5.  Breathing exercises help control the pain to some extent.
     6.  When you suffer a serious injury, you may not feel pain immediately.
1. 그녀는 탄 피부부위를 보호하기 위해 마스크를 착용한다.
      2. 우리가 허리문제를 치료하면 다리의 통증은 해결되어야 한다.
      3. 그녀는 산통을 관리하기위해 호흡 연습과 가스와 공기를 사용 하였다.
      4. 국소 마취는 수술 중에 당신이어떤통증을 느끼는것을 방지 할것이다.
      5. 호흡 운동은 어느 정도 통증을 조절하는 데 도움이 된다.
      6. 당신이심각한 부상을 입었을 때, 당신은 고통을 즉시 느끼지 않을 수 있다.

Patient care
Questions to assess pain
Here are some basic questions to ask a patient when assessing pain.  Match the beginnings of the sentences with the endings.
1.  Where does it hurt? (b)
2.  Does it hurt all the time? (f)
3.  When did it start hurting? (e)
4.  Does the pain stay in one place or move around? (g)
5.  How much does it hurt? (c)
6.  Can you describe the pain? (d)
7.  Does anything make the pain feel better? (h)
8.  What makes it worse? (a)
1.  어디가 아파요? (B)
2.  항상 아파요? (F)
3. 언제 아프기 시작했어요? (E)
4. 통증이 한 장소에 머물러 있어요 또는 이동합니까? (G)
5. 얼마나 많이 아파요? (C)
6.  당신은 통증을 설명 할 수 있습니까? (D)
7. 어떤것들이 통증을 덜하게 합니까? (H)
8.  어떤것들이 통증을 더 나쁘게 합니까? ()


Speaking
Work in pairs.  Student A look at this page.  Student B go to p.111.
Student A
1.  You have a problem with your liver which is causing you pain.  Imagine
the pain you might feel, and be ready to answer the nurse's questions
in a lot of detail.  Think about the following details.
당신의 간에 문제가 있어 통증을 일으킨다. 당신이 느낄 통증을 상상 해봐라,
그리고 간호사의 세부적 질문에 대답할 준비를 하라. 다음 자세한 사항을
생각해 보시오.


Main function of liver 

The liver is responsible for breaking down foods into energy as well 
as getting rid of poisons from the blood.

Liver pain is felt in the upper-right quadrant beneath your rib cage. It is 
usually felt as an ache that is dull, or the pains can be sharp and can 
sometimes be accompanied by back/shoulder pain.

You can experience hallucinations, confusion, memory problems, fainting, 

extreme fatigue, vomiting blood and fever.


You can also experience pain in shoulder or in upper right abdomen, 
along with difficulty breathing, an eating disorder, fatigue, pain with 
breathing, itchy skin, or pain with coughing.


간 주요 기능
간은 에너지로 음식을 분해뿐만 아니라 혈액에서 독을 제거하는 역할이 있습니다.
간 통증은 흉곽 아래 오른쪽 상단 사분면에 느껴집니다. 그것은 일반적으로 둔한
통증으로 느껴집니다, 또는 날카로운고통이 될 수 있으며, 때로는 등 / 어깨
통증을 동반 할 수 있습니다.
당신은 환각, 혼란, 기억 문제, 현기증, 극도의 피로, 구토 혈액과 발열을 경험할
수 있습니다.
당신은 호흡 곤란과 함께 어깨 나 오른쪽 상단 복부에 통증,섭십장애,호흡시 통증,
피부가려움,기침고통도 체험 할 수있습니다.


Where does it hurt?  어디가 아프세요?
When did it start hurting?  언제 아프기 시작 했어요?
How bad is the pain?  통증이 얼마나 심해요?
What type of pain do you feel?  어떤통증을 느끼시나요?
Do you feel pain in the same place or does the pain move around?
  통증을 같은장소에서만 느끼나요 아님 통증이 움직이나요?
Do you feel better or worse?  좀 나아요 아님 더 심해요?
Does anything make the pain feel better or worse?
  어떤것이 통증을 덜하게하고,  더하게 하나요?
What helps?  What makes it worse?
  어떤게 도움이되나요? 어떤게 악화를 시키나요?



Writing
A pain report
1.  Read this report on a patient's pain.  Can you find and correct five
mistakes in it?

The patient has abdominal pain.  It began suddenly last night as mild but
constant pain all over the abdomen.  Now it is worse, and is on
the right-hand side of the abdomen.  The pain is/gets worse when he coughs.

Wednesday, September 3, 2014

Dermatology (Role play)

Vocabulary
acne                     여드름
break out              터지다, 발병하다
greasy                  기름진
sebaceous gland   지방샘  (gland that produces oil like substance)
scars                    상처
mild                       순한
antiseptic               소독의
peel                       껍질이 벗겨지다
itchy                      가려운
bleed                     출혈하다
humidifier                가습기
heating                   (건물의) 난방
ointment                 연고


Dialogue 1
(A young man enters the dermatology clinic.)
N:      What seems to be the problem?
P:       I have a bad case of acne.  All over my cheeks.
N:      When did it happen?
P:      My face broke out when I woke up a couple of days ago.
N:      Have you been under stress lately?
P:      You can say that again.  I'm a stock broker(증권 중개인).
N:      What about your diet?  Do you eat greasy food?
P:      Well, burgers and pizza.  I eat on the run(저는 급하게 먹게 돼요).

N:      The sebaceous glands are very active at your age,
         and eating fatty food doesn't help.
         (환자분 연령대의 피지선들은 아주 활동적이고,
          지방이 많이 음식은 도움이 되지 않습니다.)
P:      I know but I can't help it(저도 알지만 어쩔 수 없어요).
N:      You have to pay extra attention to cleanliness.
         Wash your hands and face often with a mild antiseptic soap
         and don't touch and pick your pimples.  It will leave scars on your face.
P:      I'll remember that.
N:      The doctor will see you now.



Dialogue 2
P:     Hello.  My hands feels so itchy.
        And the skin is peeling, too.
N:     Let me see.  Oh!  It looks bad.
        Where else do you feel itchy?
P:     Down the legs and arms.
        I keep scratching till they bleed.
N:     Hmm.  The skin looks very dry.  Do you use a humidifier?
P:     No.
N:     You should.  It's very dry nowadays with the heating.
        Try to use a humidifier or hang some wet towels in the room.
P:     O.K.
N:     The doctor will probably run some tests and prescribe you a lotion
        and an ointment you can apply.


Vocabulary
athlete's foot      무좀
hives                  두드러기
skin rash             발진
blisters                물집
eczema               습진
wart                     사마귀
aging spot           검버섯
herpes                포진


Role Play
Role play a conversation between a nurse and a patient who has the following conditions.  The nurse asks questions to find out more about the situation.  Then give sensible medical advise.

Patient A:  Athlete's foot
He has athlete's foot.  It's very itchy and he scratches the area constantly.  There are some scabs(딱지).



Patient B:  Skin Rash
She has a skin rash all over her abdomen.  She has had it since Friday when she had dinner with some friends at a sea food restaurant.  She might be allergic to some food.



Patient C:  Eczema
She has been washing clothes and doing the dishes without using any gloves.  The skin is peeling on the finger tips.

Patient D:  Sunburn
She went to the beach on the weekend and fell asleep on the beach.  She did not put any sun tan lotion on.

Patient A:  Athlete's foot
He has athlete's foot.  It's very itchy and he scratches the area constantly.  There are some scabs.

Sample Dialogue
N:     What seems to be the problem?
P:     I have a bad case of Athlete's foot.  It is very itchy.
N:     When did your feet start to itchy?
P:     About 2 weeks ago.
N:     Did you apply any medicine or take any medicine?
P:     No.  Not yet.
N:     It seems like you have scratched your feet too much.  I can see scabs.
        You have scratched your feet til they bleed.
P:     I couldn't help it because it was very itchy.
N:     You need to see a doctor.
D:     You need to keep your feet clean.  Take the medicine once everyday
        and I'll also prescribe you a topical ointment.  You'll be better in a week.
        Try not to scratch.


Patient B:  Skin Rash
She has a skin rash all over her abdomen.  She has had it since Friday when she had dinner with some friends at a seafood restaurant.  She might be allergic to some food.


Sample Dialogue
N:       What seems to be the problem?
P:       I have a skin rash all over my abdomen.
N:       When did you first get the rash?
P:       Since Friday when I had dinner with some friends at a seafood restaurant.
N:       What did you eat there?
P:       All kind of seafood at a buffet.
N:       You might be allergic to some seafood.
           You need to see a doctor.



Patient C:  Eczema
She has been washing clothes and doing the dishes without using any gloves.  The skin is peeling on the finger tips.

Sample Dialogue
N:        What seems to be the problem?
P:        My skin is peeling on my finger tips.
           I haven't been using any gloves when washing clothes and doing the dishes.
N:        You need to see a doctor about this.  He'll probably prescribe you an ointment
           and medicine to take and advise you to use gloves in the future.
D:         You have a case of Eczema.


Patient D:  Sunburn
She went to the beach on the weekend and fell asleep on the beach.  She did not put any sun tan lotion on.

Sample Dialogue
N:       What seems to be the problem?
P:        I have a bad case of sunburn.  I went to the beach on the weekend
           and fell asleep on the beach in a hot sun.
N:       The doctor will prescribe the medicine to soothe the burn.
           Sit down and wait for the doctor.  He'll be with you in a few minutes.






OB Gynecology (Case summary)


Vocabulary
period                       시기, 기간, 시대, 월경기간 (menstrual period)
pregnancy test kit      자가 임신진단기
drowsy                      졸린
morning sickness       입덧
nauseous                  메스꺼운 (오심 = nausea)
pelvic exam               자궁 검사
stirrup                       등자, 산부인과 검사대의 발걸이
relax                         편안히 계세요.
pap smear                 자궁경부암검사
due date                    만기일, 분만예정일
trimester                    3 개얼의 기간(임신 기간을 3개월씩 나눌 때의)


Dialogue 1
N:      Hello.  What can I do for you?
P:      Hello.  I just found out that I'm pregnant so I want to confirm it(확인하고 싶다) .
N:      All right.  Have a seat.  You need to fill out some forms
         and I need to ask you a few questions.
P:      O.K.
N:      When was your last period?
P:       About seven weeks ago.
N:      And how did you find out you're pregnant?
P:      I tried the pregnancy test kit from the drugstore and the result was positive.



Dialogue 2
N:      Now.  Any unusual symptoms?
P:      I've been feeling drowsy and tired lately, and I find myself losing appetite.
N:      Any morning sickness?  Do you feel nauseous in the morning?
P:      No.  Not really.  I just don't feel like eating.
N:      Please wait here.  The doctor will be right with you.



Dialogue 3
(At the examining room)
N:      The doctor will give you a pelvic exam.
         Please get ready.  Remove your underwear
         and put the skirt in the basket for the exam.
P:      All right.
N:      Now please lie on the examining bed and put your feet on the stirrup.
         The doctor is here now.
D:      Hi.  I'm Doctor Kim.  I'll examine you with ultrasound.
         Do not tense up.  Relax.
P:      Wheoo!  I'll try.
D:      When was the last time you had a pap smear?
P:      A few months ago.  I get a regular check-up.
D:      Good!  Now, when was your last period?
P:      I'm a few weeks late.
D:      I see.  You can watch the monitor as I examine you.
P:      All right.


Dialogue 4
(after examination)
N:      Congratulations!  The doctor confirmed your pregnancy.
P:      Wow!  I'm so excited.  I'm going to be a mother!
N:      Is this your first pregnancy?
P:      Yes.  I can't wait to tell my husband!
         When is the due date?
N:      Let's see.  You are in your third month of pregnancy.
         So~.  Let me check.
P:      How long will it take?
N:      Oh!  We can calculate the date for you in no time.
         I will get you a brochure for you to read.
P:      Thank you.
N:      You need to come in for regular check-ups until the time of delivery.



What happened at the clinic today?

Case summary
A young woman came in to the clinic today.  She wanted to know if she was _____________.  She did not have morning sickness but she said she felt _____________ and had no ______________.
So the doctor gave her a __________ exam and confirmed her ________________.  She was so happy and _______________.  She has to come to the clinic for regular ______________ until the time of _______________.

Physical Therapy (Listening practice)

PT - Physical Therapist

Vocabulary
strain                  압박을 주다, 염좌를 입다
support               지지하다, 받쳐주다.
triangular             삼각형의
infrared therapy    적외선 치료
pulse                   (전기)파동, 진동, 맥박
tingling                 짜릿한, 가벼운 전율의, 쑤심, 저림
crutches              목발
walker                   보행기
cast                     깁스
cane                     지팡이
acupuncture          침 요법



Dialogue 1
PT:      Yes.  What seems to be the problem?
P:        I have a terrible pain in my back.  I can't walk.
PT:      How long have you had this problem?
P:        For two days.  I think I strained my back during an exercise.  It's killing me.
PT:      Have you taken anything for it?
P:        No, nothing.
PT:      OK.  Please lie down on this bed.  You can support your knees
           on the triangular pillow by putting it under your knees.
P:        Like this?
PT:      That's right.  We will put a hot pack under your back to ease the pain.
           If it gets too hot, let us know.



Dialogue 2
PT:      How are we doing here?
P:        You know, that hot pack feels really good.
PT:      Now turn and lie on your side.  We will start electrical therapy.
P:        Will it hurt?
PT:      You will feel a tingling sensation.  You won't feel any pain.  Just relax.
PT:      Now how does this feel?  Do you feel the electrical pulse?
P:        No.  I hardly feel anything(거의 아무것도 못 느끼겠어요).
PT:      Maybe it's too weak.  I'll raise it up(강도를 높이겠습니다).  How about now?
P:        Yes.  Much better.  Good!
PT:      It will be another five minutes.

(Later)
PT:      We will do infrared therapy.  It will ease the pain considerably
           (통증이 많이 완화될 거예요).
P:        Thank you.


Dictation
PT:      Yes.  What seems to be the problem?
P:        I have a terrible pain in my _______.  ____________.
PT:      How long have you had this problem?
P:        ____________.  I think I strained my ____ during an exercise.  It's killing me.
PT:      Have you taken anything for it?
P:        No, nothing.
PT:      OK.  Please lie down on this bed.  You can support your _______
           on the triangular pillow by putting it under your __________.
P:        Like this?
PT:      That's right.  We will put a hot pack under your _____ to ease the pain.
           If it gets too hot, let us know.


Now fill in the blanks with information given below.
body part                             motion                      duration
neck                                    move my neck           for a week.
shoulder                              move my arm             since this morning






Thursday, August 28, 2014

Orthopedic Department (Role play)

Vocabulary
terrible               지독한, 불쾌한
during the day    낮 동안
housework         가사, 살림살이
strain                 ~을 무리하게 쓰다, ~을 상하게 하다.

Dialogue 1
N:     Good morning.  What brings you to the doctor this morning?
P:     Hello.  I've got a pain in my back.  It's really terrible during the day.
N:     Does it hurt all the time?
P:     Yes, especially after doing housework.
        When I try to stand up, oh, it's so painful.
N:     Let me just feel here.  Is this where the pain is?
P:     Ouch!  That's it.
N:     You can go see the doctor now, Mrs. Adams.



Dialogue 2
(After examining the patients.)
Doctor:   You've strained your back rather badly.
P:           That's what I thought.
D:           I advise you to take plenty of rest.
              Don't do any heavy lifting.
P:           O.K.
D:           When you feel better you should do some exercise to strengthen your back.
P:           What kind of exercise, Doctor?
D:           Sit-up, for a start.
              Also walking or riding the stationary bicycle.
P:           I see.
D:           You can go to the physical therapy room.

What is the patient's name?
What is she complaining about?
What does the doctor recommend her to do?
What kind of exercise should she be doing according to the doctor?

What do you recommend someone who has a backache?
Ex.  Take a warm bath.



Role Play
Student A
You sprained your ankle climbing a mountain.  It happened yesterday.  It's very painful and you cannot walk without a cane.

Student B
You are the nurse.  Ask questions about the patient's ankle, which is very swollen.  Ask her when it happened and if she took any medicine.  It looks very bad.  She has to wait for the doctor who is in surgery.

N:   Good morning.  What brings you to the doctor this morning?
P:   I sprained my ankle while climbing a mountain.
      It's very painful and I cannot walk without a cane.
N:   When did you go hiking?
P:   Yesterday.
N:   Let me take a look.  It's very swollen.  It looks pretty bad.
      Did you take any medicine for it?
P:   Just an asprin.
N:   You need to wait for the doctor who is in surgery right now.  It might take a while.
      Please have a seat.

Physical Check-up (Dialogue Practice)

Dialogue 1  (Conversation between the Radiology technician and the patient.)
T:      Are you here for a physical check-up?
P:      Yes.
T:      This way,please.  You can get ready in the dressing room over there.
P:      Do I need to change?
T:      Yes.  Take off everything, except your panties.
P:      Everything?
T:      Yes.  Put on the gown provided for you.
P:      OK.
T:      Also, remove all jewelry, watch, rings, necklaces, earrings, glasses and hairpin.
P:      But I can't see without my glasses.
T:      It's only for a short while.  You'll be O.K.  And also remove your dentures(의치).


T:      Stand up straight and put your chin over here.
P:      Like this?
T:      Yes.  And push your chest against the panel.
P:      Ahh!  It hurts.
T:      Take a deep breath.
P:      Humm...
T:      Now the other side.  Turn around, please.
         Take a deep breath.  Hold it.  Thank you.
P:      Am I done?
T:      Yes.  You may get dressed now.


Expressions
1.  You will feel a prick.  따끔할 거예요.
2.  Remove all your jewelry.
3.  You may get dressed now.
4.  We're all done.
5.  Lie on your left side, please.
6.  Turn around.
7.  Lie on your right side, please.
8.  Lie on your back, please.
9.  Lie on your stomach, please.
10. Don't move.  Stay still.

Thursday, August 21, 2014

Doctor's Orders (Role Play)

Vocabulary
specimen         표본, 검사물(검체)
slip                  쪽지


Dialogue 1
(After seeing the doctor, the nurse gives a few additional instructions to the patient.)
N:     The doctor has ordered a blood test and urine test.
        Here is a paper cup.  Please go to the bathroom and give us a sample of
        your urine specimen.
P:     Where is the bathroom?
N:     Straight ahead and on the right.
(Later)
P:     Here is the urine specimen.
N:     O.K.  We will send it to the lab for results.


Dialogue 2
P:     You said I also need to have a blood test?
N:     Yes.  Take this slip to the cashier which is on the first floor.
P:     O.K.
N:     After you pay, go to a Lab on the basement floor.
P:     I see.
N:     Follow the yellow line as you step out of the elevator.  It will take you to the Lab.
        The lab technicians will draw out some blood. O.K.?
P:     All right.


Dialogue 3
N:     This slip is for your prescription.  You can take this to any pharmacy
        and get your prescription filled there.
P:     Let me see if I got this correct.
        I go to the cashier and pay both slips(계산서), one for the blood test
        and the other for the prescription.
N:     That's right.  Please take the medication as directed.
P:     When do I know the test results?
N:     Come back to see us next week.


Role Play
Student A
You are the nurse.  The doctor has ordered an x-ray and MRI for the patient.   The radiology department is on the same floor.  The cashier is on the second floor.   The patient has to pay before going to the radiology department.

Student B
You are the patient.  You need to take an x-ray and MRI.  This is the first time for you to be here so you need to know where the radiology department is.  Also you don't have any money on you.  Your husband will be here shortly.  You want to wait for your husband.

Sample Dialogue
N:      The doctor has ordered an x-ray and MRI for you.
         You need to go to the radiology department which is on this floor.
          But you need to pay at the cashier before you get your tests done.
         The cashier is on the second floor.
P:       This is my first time here for the radiology department and
          I didn't know I had to pay before the test and
          I don't have any money on me.   So I need to wait for my husband to pay.
          He'll be here shortly.